Now that you have read several Quranic verses discussing prophecy in general, you are in a better position to understand the way Muhammad is addressed and portrayed in the Quran. As you will see in the selected verses below, sometimes the Quran addresses Muhammad in the second person (you/thee), and sometimes it describes him in the third person. You may wish to think about whether the depictions of the Prophet Muhammad differ from the depictions of other prophets you have encountered so far. You may also wish to make a list of the diverse functions, roles and qualities that the Quran attributes to Muhammad in the verses below.
All translations are by Muhammad Asad unless otherwise noted.
And thus have We inspired in thee (Muhammad) a Spirit of Our command. Thou knewest not what the Scripture was, nor what the Faith. But We have made it a light whereby We guide whom We will of Our bondmen. And lo! thou verily dost guide unto a right path,
And know, O believers, that] Muhammad is not the father of any one of your men, but is God's Apostle and the Seal of all Prophets. And God has indeed full knowledge of everything.
45 [And as for thee,] O Prophet - behold, We have sent thee as a witness [to the truth], and as a herald of glad tidings and a warner, 46 and as one who summons [all men] to God by His leave, and as a light-giving beacon.
Verily, God and His angels bless the Prophet: [hence,] O you who have attained to faith, bless him and give yourselves up [to his guidance] in utter self-surrender!
Even as We have sent unto you an apostle from among yourselves to convey unto you Our messages, and to cause you to grow in purity, and to impart unto you revelation and wisdom, and to teach you that which you knew not:
Behold, all who pledge their allegiance to thee [the Prophet] pledge their allegiance to God: the hand of God is over their hands Hence, he who breaks his oath, breaks it only to his own hurt; whereas he who remains true to what he has pledged unto God, on him will He bestow a reward supreme.
80 Whoso obeyeth the Messenger hath obeyed Allah, and whoso turneth away: We have not sent thee as a warder over them.
64 For We have never sent any Apostle save that he should be heeded by God's leave. If, then, after having sinned against themselves, they would but come round to thee [the Prophet] and ask God to forgive them - with the Apostle, too, praying that they be forgiven - they would assuredly find that God is an acceptor of repentance, a dispenser of grace. 65 But nay, by thy Sustainer! They do not [really] believe unless they make thee [O Prophet] a judge of all on which they disagree among themselves, and then find in their hearts no bar to an acceptance of thy decision and give themselves up [to it] in utter self-surrender
102 And [there are] others - [people who] have become conscious of their sinning after having done righteous deeds side by side with evil ones; [and] it may well be that God will accept their repentance: for, verily, God is much-forgiving, a dispenser' of grace.
103 [Hence, O Prophet,] accept that [part] of their possessions which is offered for the sake of God, so that thou mayest cleanse them thereby and cause them to grow in purity, and pray for them: behold, thy prayer will be [a source of] comfort to them-for God is all-hearing, all-knowing.
And thou (standest) on an exalted standard of character.
We sent thee [O Prophet] not, but as a Mercy for all creatures.
Indeed, there has come unto you [O mankind] an Apostle from among yourselves: heavily weighs - upon him [the thought] that you might suffer [in the life to come]; full of concern for you [is he, and] full of compassion and mercy towards the believers
Verily, in the Apostle of God you have a good example for everyone who looks forward [with hope and awe] to God and the Last Day, and remembers God unceasingly.